You are invited to talk with Dr. Janja Vollmaier Lubej, professor of Slovene and translator of Ukrainian literature. Together with Primozh lube, they were the first to translate modern Ukrainian literature, including the novels twelve circles and Muscovy Yuri Andrukhovich, Voroshilovgrad and Serhiy Zhadan's boarding school, The Biography of the accidental wonder Tanya Malyarchuk and Karbid Andriy Lyubka. The journalist dela PIA Prezelj talks with the translator about Slovenia's knowledge of Ukrainian literature, about life in Ukraine, the ignorance of the West and about the translation of contemporary Ukrainian literature. On this occasion, a selection of books by Ukrainian women and authors is offered in the bookstore at the stone table.
Tickets: the event is free
Vabljeni na pogovor z dr. Janjo Vollmaier Lubej, profesorico slovenščine in prevajalko ukrajinske literature. Skupaj s Primožem Lubejem sta prva prevajala sodobno ukrajinsko literaturo, med drugim tudi romane Dvanajst krogov in Moskoviado Jurija Andruhoviča, Vorošilovgrad in Internat Serhija Žadana, Biografijo naključnega čudesa Tanje Maljarčuk in Karbid Andrija Ljubke. O tem, kako se Slovenija spoznava z ukrajinsko literaturo, o življenju v Ukrajini, ignoranci Zahoda ter o prevajanju sodobne ukrajinske literature se s prevajalko pogovarja novinarka dela Pia Prezelj. Ob tej priložnosti je v knjigarni Pri kamniti mizi na voljo izbor knjig ukrajinskih avtoric in avtorjev.
Vstopnice: Dogodek je brezplačen